Technické Překladatelské Služby
Technický překlad by nikdy neměl být improvizovaný
Technický překlad vyžaduje přesnost a má tendenci být velmi specifický. Jedná se o oblasti, kde je každý termín a každý detail relevantní a kde mohou chyby mít vážné důsledky pro vaše podnikání. Disponujeme velkým počtem technických překladatelů.
Technický překlad nevyžaduje pouze jazykové znalosti, ale také hluboké porozumění dané problematice.
Často jsou příjemci tohoto typu textů specialisté a nedostatek přesnosti při výběru správné terminologie může oprávněně vyvolat odmítnutí mezi čtenáři.
Anglické technické termíny se často používají v jiných jazycích bez překladu. Nicméně je běžné, že se vyžaduje ekvivalent v cílovém jazyce, což je jeden z důvodů, proč je specializovaný technický překlad nezbytný nad rámec automatizovaných procesů.